「責任とれる大人になろう!」って、つい最近決めたんだけど・・・
どうやら、それが間違いだったんだと、明らかになった日です。
ここもと、頭の中も、体もギシギシで、ハッキリ言って「絶不調」。
もうわからん!何を手放せばいいのか教えてくれー!って、宇宙に叫んだら、
逢う人、逢う人、わたしに解かる「人間のことば」で諭してくれました。
ありがたい・・・なぁ。
こんなになるまで頑張らず、もっと早めに手を挙げよう。
「give up」とは、「あきらめる」と日本語では訳すけれど、
「天に(ものごとを)挙げること。あとはお任せしますと、宇宙に委ねることなんです」と、
昔、洗礼を受けたある方が教えてくださった。
ついつい、ちっぽけな自分を忘れて、ふんふん!って、頑なに張ってしまう自分の姿が、あります。
(笑)、かわいいもんです。
昨日の「東京すぴま」は・・・伺ってよかった・・・です。
おろおろしている自分とただ一緒にいてくれたり、
見失った自分を案内してくれたり、
愛に満ちた方々が、集う場所。
そういえば、3ヶ月半ぶりでした。やはり実家は・・・いいものです・・・
あの場でお会いできた、全ての方々にこころから感謝申し上げます。
今度は、年明け!ご挨拶に、帰りますね。
コメントをお書きください
ショコラ (金曜日, 18 11月 2011 23:11)
Give UP・・・なるほど!!!!!と目からウロコです。
もうまさに最近、もうお手上げだ、わからない、無理です。と頭で思っていて、「Give UPだー」と頭の中で言っていたのです。
そっかー!!!上に(天に)与える(あずける)って感じになるんですね。
あきらめるのではなくて。私の中で、あきらめなきゃなんだな、と思おうとしていましたが、あきらめなくて、いい。
ただ、天におまかせすればいいんですね。
頭で知っていたつもりのことが、心に響きました☆
私も、頑なにがんばっていたと思います。
気づかせてくださってありがとうございます。
感謝☆
noriko♪ (土曜日, 19 11月 2011 09:13)
こちらこそ♪感謝です。
ショコラさんのコメントに思わず笑っちゃいました。
わたしも全く同じところにいましたから(笑)
ことばって、おもしろいですねぇ。
英語も日本語も、ときどき分解して感じてみると、別の解釈・意味合いが挙がってきて、おもしろい発見になりますね。
今の自分にしっくりくる解釈ができると、そのことばに親しみが湧いてきて、よりそのことばの力を使えるようになる気がします♪